Dolmetschen
DEUTSCH - ENGLISCH - SPANISCH

Ein Dolmetscher überträgt gesprochene Texte in andere Sprachen. Er ermöglicht die direkte Kommunikation zwischen Angehörigen unterschiedlicher Sprach- und Kulturkreise.
Um verschiedensten Gegebenheiten gerecht zu werden, wird auf folgende Dolmetschtechniken zurückgegriffen:
Simultandolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Verhandlungsdolmetschen
Umfangreiches Vorbereitungsmaterial ist beim Dolmetschen nicht nur herzlich willkommen, sondern ausdrücklich erwünscht, denn als Dolmetscher eignen wir uns in kürzester Zeit das Situationswissen an, das Konferenzteilnehmer oder Gesprächspartner häufig durch ihren Hintergrund schon mitbringen.
Nützlich sind u. a.:
Reden (auch Entwürfe und Rohfassungen)
PowerPoint-Präsentationen
Schaubilder, Tabellen, Skizzen etc.
Firmenpräsentationen und Internetauftritte
Lebensläufe der Redner oder Teilnehmer
evtl. vorhandene Glossare mit feststehender Fach- bzw. Firmenterminologie
Selbstverständlich wissen wir um die Vertraulichkeit Ihrer Unterlagen. Die Schweigepflicht ist Teil unserer Berufs- und Ehrenordnung. Gerne unterzeichnen wir für Sie eine Vertraulichkeitserklärung (NDA).
Das Honorar für Dolmetscheinsätze wird für gewöhnlich nach Tagessätzen berechnet. Es spielen bei der Angebotserstellung aber auch die Art des Dolmetschens und das Thema der Veranstaltung eine entscheidende Rolle. Zusätzlich zum Tageshonorar werden Reisekosten und bei längerer Anfahrt u. U. auch die Reisezeit in Rechnung gestellt.
Da jeder Einsatz anders ist, beraten wir Sie gerne bei der Auswahl der geeigneten Form des Dolmetschens und unterbreiten Ihnen ein kostenloses, unverbindliches Angebot. Auch bei der Wahl der richtigen Dolmetschtechnik stehen wir Ihnen gerne
beratend zur Seite.
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.
Kontaktieren Sie uns doch einfach telefonisch oder per E-Mail:
Mobil: + 49 - 151 - 233 818 24
Mail: dolmetschen(at)laura-leibold.de